ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

don't restrict your vision to your headlight spray

French translation: regardez toujours au-delà du faisceau de vos phares


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:don't restrict your vision to your headlight spray
French translation:regardez toujours au-delà du faisceau de vos phares
Entered by: nicole gelister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Oct 17, 2006
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / driving
English term or phrase: don't restrict your vision to your headlight spray
this is to do with driving at night . any ideas welcome.
thanks nicole
nicole gelister
United Kingdom
Local time: 11:59
regardez toujours au-delà du faisceau de vos phares
Explanation:
regardez toujours plus loin que la lumière de vos phares
Selected response from:

wolfheart
Local time: 06:59
Grading comment
merci beaucoup, cela me semble tout a fait approprie ici..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1regardez toujours au-delà du faisceau de vos phares
wolfheart
3 +1ne limitez pas votre vision au jet de lave-phare
Ségolène Neilson


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ne limitez pas votre vision au jet de lave-phare


Explanation:
je pense qu'il s'agit des patins essuie-glace de phare s'il s'agit de mlumière je mettrais alors faisceau

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-17 22:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de me dire qu'il doit s'agir de la lumière des phares projetée sur le décor, on conseille de regarder au delà-des parties éclairées...

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Oui, cela semble bien correspondre à l'idée.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regardez toujours au-delà du faisceau de vos phares


Explanation:
regardez toujours plus loin que la lumière de vos phares

wolfheart
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
merci beaucoup, cela me semble tout a fait approprie ici..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ségolène Neilson: contente de t'avoir inspiré!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: