ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

time up

French translation: effectuer le calage de l'arbre à cames


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:time up the camshaft
French translation:effectuer le calage de l'arbre à cames
Entered by: Yves Lanthier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Jan 16, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: time up
Take care to time up the camshaft properly.
Nicolas Bonsignore
Local time: 13:02
effectuer le calage de l'arbre à cames
Explanation:
Formulation possible, donc :
« N'oubliez pas d'effectuer le calage de l'arbre à cames... », où il serait superflu de traduire « properly ».
Selected response from:

Yves Lanthier
Local time: 07:02
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1régler
GILLES MEUNIER
4effectuer le calage de l'arbre à cames
Yves Lanthier
3synchronise
Maryse Trevithick


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
régler


Explanation:
juste une idée

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Jacquier-Calbet
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
synchronise


Explanation:
a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-16 13:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

synchroniser

Maryse Trevithick
Spain
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effectuer le calage de l'arbre à cames


Explanation:
Formulation possible, donc :
« N'oubliez pas d'effectuer le calage de l'arbre à cames... », où il serait superflu de traduire « properly ».

Yves Lanthier
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: