ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

spark balance

French translation: calage de l\'allumage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spark balance
French translation:calage de l\'allumage
Entered by: Yves Cromphaut
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Jan 22, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: spark balance
spark balance: software controlled, better than 0.5 degrees crankshaft.
Yves Cromphaut
Local time: 13:02
calage de l'allumage
Explanation:
Étant donné que l'on précise un angle relatif au vilebrequin, je ne vois pas autre chose.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-01-22 20:40:36 GMT)
--------------------------------------------------

D'ailleurs, dans Termium, on trouve :
spark timing = calage ou réglage à l'allumage
Cela confirme un peu la proposition.
Selected response from:

Daniel Marquis
Local time: 07:02
Grading comment
Merci Daniel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4calage de l'allumage
Daniel Marquis


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calage de l'allumage


Explanation:
Étant donné que l'on précise un angle relatif au vilebrequin, je ne vois pas autre chose.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-01-22 20:40:36 GMT)
--------------------------------------------------

D'ailleurs, dans Termium, on trouve :
spark timing = calage ou réglage à l'allumage
Cela confirme un peu la proposition.

Daniel Marquis
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 275
Grading comment
Merci Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: