ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Signification du mot "title"

French translation: propriété


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:title
French translation:propriété
Entered by: Ian Davies
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Feb 6, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Signification du mot "title"
Bonjour,
Je recherche le terme exact en français de ce mot :
Voici le contexte :

The vehicles identification number is required for title and registration purposes.

Pouvez vous éclairer ma lanterne
xxxkeitaro
Local time: 13:02
[preuve de] propriété
Explanation:
...afin de prouver que le véhicule appartient bien à la personne en question...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-06 12:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Title_(property)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-06 12:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

(sorry, you need to cut & paste ALL of the above link, including the _(property) bit.
Selected response from:

Ian Davies
Australia
Local time: 21:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2[preuve de] propriété
Ian Davies
5 +1Titre de propriété
Marie-Andree Dionne
3Declarationamcatranslation


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signification du mot
Declaration


Explanation:
Je pense que ca pourrait se traduire par:

"la declaration et l'enregistrement du vehicule"

amcatranslation
United Kingdom
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
title
[preuve de] propriété


Explanation:
...afin de prouver que le véhicule appartient bien à la personne en question...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-06 12:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Title_(property)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-06 12:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

(sorry, you need to cut & paste ALL of the above link, including the _(property) bit.

Ian Davies
Australia
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix
45 mins

agree  rcolin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Title
Titre de propriété


Explanation:
L'expression en français est très utilisée: titre de propriété.
C'est ce qui est enregistré.


http://www.depeche.soquij.qc.ca/doctrine/index.php?doc=20020...
[17] En résumé, le juge a déclaré qu'il n'existait aucune disposition indiquant que le titre de propriété du bailleur du véhicule devait être publié pour être opposable aux tiers. Selon le juge, l'article 1852 C.C.Q. ne vise pas le droit de propriété du bailleur, mais son titre de bailleur et les droits qui en découlent. Il estime que le droit de propriété de celui-ci ne résulte pas du bail et que, par conséquent, l'omission de celui-ci de publier son bail ne saurait avoir d'effet sur son titre de propriété à l'égard des tiers. Il ajoute que la publicité du bail n'a pas pour effet d'inclure le bien dans l'actif du preneur ni de conférer au syndic plus de droits que n'en détenait le débiteur. Il a donc conclu que le syndic ne détenait aucun intérêt dans le véhicule loué au failli.

http://www.fin.gov.on.ca/french/tax/guides/rst/209.html

Les vendeurs sont tenus de fournir aux acheteurs, une trousse d'information sur les véhicules d'occasion. Le titre de propriété du véhicule ne pourra être transféré si l'acheteur n'est pas en mesure de fournir les documents nécessaires, contenus dans cette trousse, au bureau d'immatriculation



Example sentence(s):
  • En résumé, le juge a déclaré qu'il n'existait aucune disposition indiquant que le titre de propriété du bailleur du véhicule devait être publié pour être opposable aux tiers.
  • Le titre de propriété du véhicule ne pourra être transféré si l'acheteur n'est pas en mesure de fournir les documents nécessaires, contenus dans cette trousse, au bureau d'immatriculation

    Reference: http://www.depeche.soquij.qc.ca/doctrine/index.php?doc=20020...
    Reference: http://www.fin.gov.on.ca/french/tax/guides/rst/209.html
Marie-Andree Dionne
Canada
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Jacquier-Calbet
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: