ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

honed

French translation: se concentrent sur la fabrication


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:honed
French translation:se concentrent sur la fabrication
Entered by: DPolice
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Apr 8, 2002
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: honed
Je n'arrive pas à trouver de traduction satisfaisante pour "honed" dans la phrase ci-dessous...

Our production engineering skills are honed on making highly competitive, price-conscious vehicles in the mass market.
Emmanuelle ROUE
Local time: 13:03
se concentrent sur la fabrication
Explanation:
an alternative to a literal translation.
Selected response from:

DPolice
Local time: 13:03
Grading comment
Thanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2focalisés
irat56
4 +2se concentrent sur la fabricationDPolice
4 +2affutées (dans le sens d'aiguiser)
GILLES MEUNIER
5centrés
TEK-IT
4laminéEtienne Amblard
4compétences sont perfectionnées (ou améliorées)
Steven Geller
4Nous avons perrfectionné.....Jean-Paul Salaün
4 -1stimulés
Lise Boismenu, trad.a.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
stimulés


Explanation:
sont stimulés...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-08 10:36:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Voici ce que donnerait le début de votre phrase:

Notre savoir-faire en génie de production est stimulé par la fabrication de véhicules hautement compétitifs....

Domaine(s) : ingénierie


1 / 1

production engineering ingénierie de production n. f.
Terme recommandé par l\'Office de la langue française

Déf. :
Partie des arts de l\'ingénieur qui a pour objet les technologies de production en tant qu\'elles sont distinctes des technologies de fabrication ou d\'usinage.




Lise Boismenu, trad.a.
Canada
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Céline Graciet: This translation seems to suggest that it's the making of vehicles that drives the production engineering skills, a meaning I don't see here
34 mins
  -> Je pense que vous avez mal lu la phrase...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
affutées (dans le sens d'aiguiser)


Explanation:
voilà

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-08 10:33:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Harraps

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-08 10:48:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Affuté a un sens figuratif comme affuter ses sens....

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mckinnc: sounds right to me
3 mins

neutral  Lise Boismenu, trad.a.: Je pense qu'il s'agit d'une traduction litérale qui peut être évitée dans ce cas-ci. Le "honed" est figuratif.
6 mins
  -> je l'ai mis au sens figuratif Lise

agree  Céline Graciet: attention : n'oubliez pas l'accent circonflexe ! (affûter)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
focalisés


Explanation:
a bit like a laser ray!...

irat56
France
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michael jordan: yes, reckon so too
18 mins
  -> Thanks!

agree  Lise Boismenu, trad.a.: Bonne option.
43 mins
  -> Merci, Lise!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
se concentrent sur la fabrication


Explanation:
an alternative to a literal translation.

DPolice
Local time: 13:03
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, trad.a.: Voilà. Il y a moyen d'éviter une traduction litérale.
27 mins

agree  xxxohlala
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
centrés


Explanation:
dans le sens de spécifique
Bonne chance

TEK-IT
Spain
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous avons perrfectionné.....


Explanation:
proposition
Je suis d'accord avec le sens d'affûter, mais je le trouve hors contexte ici

Jean-Paul Salaün
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compétences sont perfectionnées (ou améliorées)


Explanation:
Termium gives...

Anglais :Phraséologie
Travail et emploi

develop skills s CORRECT,VERBE

hone skills s CORRECT,VERBE

EX - To develop the knowledge, capability and skills of all employees so that they can take on ownership for customer satisfaction. s

1993-09-10

Français :Phraséologie
Travail et emploi

perfectionner les compétences s CORRECT,SOURCE TRAD



EX - Perfectionner les connaissances, les capacités et les compétences de tous les employés afin qu'ils puissent prendre la charge de la satisfaction de la clientèle. s


Steven Geller
Local time: 13:03
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laminé


Explanation:
L'effet d'une lime, dans un atelier, est d'obtenir une amélioration de la surface en diminuant son épaisseur.
J'ai "l'impression" qu'ici, il s'agit de la réduction de la marge bénéficiaire...
Il faut voir : le résultat est-il positif ou négatif ?


Etienne Amblard
Local time: 13:03
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: