ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Plow out - plowing out

French translation: chasser de l'avant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Plow out - plowing out
French translation:chasser de l'avant
Entered by: vfouet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Feb 27, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / crash studies
English term or phrase: Plow out - plowing out
traduction d'un projet de réglementation pour la sécurité routière.

Dans le texte, le terme "plowing out" est souvent opposé à "spinning out". Je traduis en général "Spinning out" par tete-à-queue ou dérapage, mais je ne sais pas comment traduire "plowing out".

Exemple: "ESC systems use automatic computer-controlled braking of individual wheels to assist the driver in maintaining control in critical situations in which the vehicle is beginning to lose directional stability at the rear wheels (spin out) or directional control at the front wheels (plow out)"
Merci d'avance de votre aide
vfouet
Local time: 13:03
chasser de l'avant
Explanation:
Agoride.com - bmx - focus - des chevrons pour les kamisOn lui reprochera une tendance à chasser de l'avant dans les virages serrés. Sinon en saut ou en ligne droite, le Sport fait preuve d'une excellente ...
bmx.agoride.com/Bmx/Focus/des_chevrons_pour_les_kamis_19504_41_65.htm - 47k
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 14:03
Grading comment
Merci.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sous-virer, sous-virageDanielT
4chasser de l'avant
Francis MARC
3explication
GILLES MEUNIER


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plow out - plowing out
chasser de l'avant


Explanation:
Agoride.com - bmx - focus - des chevrons pour les kamisOn lui reprochera une tendance à chasser de l'avant dans les virages serrés. Sinon en saut ou en ligne droite, le Sport fait preuve d'une excellente ...
bmx.agoride.com/Bmx/Focus/des_chevrons_pour_les_kamis_19504_41_65.htm - 47k


Francis MARC
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 325
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: aucun hit.....
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plow out - plowing out
explication


Explanation:
www.teknikengel.gov.tr/docs/USA217F.doc

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
plow out - plowing out
sous-virer, sous-virage


Explanation:
L'expression consacrée pour le fait de "chasser de l'avant" est le sous-virage, par opposition au survirage (= "spin out").

Définition parmi les nombreux résultats chez gougle:
http://www.pneusbfgoodrich.fr/BFGoodrich/front/affich.jsp?co...

A noter, selon mon dictionnaire on écrit bien "sous-virage" avec un tiret et "survirage" en un seul mot.

DanielT
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Jìai choisi l'expression proposée par Francis dans la mesure où dans le texte sont utilisés deux termes "understeer" (sous-virage" et "plowing out" certes plus familier. Je souhaite conserver cette distinction dans la traduction, d'où mon choix pour "chasser de l'avant" . En tous les cas,merci à toi et à Gilles pour cs explications.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Vidosa
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: