ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

retard direction

French translation: direction de freinage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retard direction
French translation:direction de freinage
Entered by: BOB DE DENUS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:21 Apr 29, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: retard direction
When the oil enters the chambers (B), the inner rotor is rotated against the direction of rotation of the drive, adjusting the camshaft in the retard direction.
Nina Khmielnitzky
Local time: 07:04
direction de freinage
Explanation:
ou direction de ralentissement

Voir plusieurs explications dans GDT.
Mais aucune n'est spécifique.
Je dirais donc par analogie que direction de freinage ou de ralentissement expliquerais bien le phénomème décrit ci-haut
Selected response from:

BOB DE DENUS
Local time: 21:04
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dans le sens du retard (de l'avance à l'akllumage)
Yves Georges
4 -1direction de freinageBOB DE DENUS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
direction de freinage


Explanation:
ou direction de ralentissement

Voir plusieurs explications dans GDT.
Mais aucune n'est spécifique.
Je dirais donc par analogie que direction de freinage ou de ralentissement expliquerais bien le phénomème décrit ci-haut

BOB DE DENUS
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  zaphod: Sorry, this is about valve timing, not ignition
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dans le sens du retard (de l'avance à l'akllumage)


Explanation:
c'est le système de calage variable de l'avance à l'allumage : camshaft = arbre à came, aucun doute n'est possible quand à l'interprétation


    none necessary
Yves Georges
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zaphod
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: