ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Bores Leading to Exhaust Valve (Inboard)

French translation: alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bores Leading to Exhaust Valve (Inboard)
French translation:alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)
Entered by: Etienne Amblard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:56 Apr 30, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: Bores Leading to Exhaust Valve (Inboard)
Bores Leading to Exhaust Valve (Inboard)
Nina Khmielnitzky
Local time: 07:04
alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)
Explanation:
En plaçant les informations recherchées bout à bout j'ai obtenu :

alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)

Selected response from:

Etienne Amblard
Local time: 13:04
Grading comment
Merci. Dans mon texte il y avait aussi la même chose, mais suivi de "outboard".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)Etienne Amblard


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)


Explanation:
En plaçant les informations recherchées bout à bout j'ai obtenu :

alésages conduisant à la soupape d'échappement (intérieur)



Etienne Amblard
Local time: 13:04
PRO pts in category: 48
Grading comment
Merci. Dans mon texte il y avait aussi la même chose, mais suivi de "outboard".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
38 mins

agree  Didier Fourcot: Rien à dire sur la traduction, mais l'anglais est bizarre: 1) les conduits d'échappement sont d'habitude de fonderie et non alésés (bores?); 2) sur un moteur en V (inboard?) j'ai TOUJOURS vu l'échappement à l'extérieur
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: