ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

pushrod

French translation: tige de culbuteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pushrod
French translation:tige de culbuteur
Entered by: Valosh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Jul 30, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: pushrod
Valvetrain: The valvetrain consists of valves, rocker arms, pushrods, lifters, and the cam shaft. The valvetrain's only job is that of a traffic cop. It lets air and fuel in and out of the engine at the proper time. The timing is controlled by the camshaft which is synchronized to the crankshaft by a chain or belt.
This is part of an automotive self help manuel. Any help much appreciated!
Valosh
tige de culbuteur
Explanation:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Selected response from:

christian landais
France
Local time: 01:39
Grading comment
Thank you very much Christian!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4tige de culbuteur
christian landais


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
tige de culbuteur


Explanation:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

christian landais
France
Local time: 01:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Christian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  msabeh
3 mins

agree  Tony M
8 mins

agree  Fabien Champême
49 mins

agree  Alain Berton
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 30, 2007 - Changes made by writeaway:
LevelNon-PRO => PRO
Jul 30, 2007 - Changes made by Tony M:
Language pairFrench to English => English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: