ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Distinctly different DNA

French translation: L'ADN, une distinction bien particulière


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Distinctly different DNA
French translation:L'ADN, une distinction bien particulière
Entered by: xxxCHENOUMI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:23 Jun 19, 2002
English to French translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Cars
English term or phrase: Distinctly different DNA
Attention, il ne s'agit pas de l'ADN...

Distinctly different DNA: Mazda's midsize car for 2003 brings a new level of driving performance and pleasure, thanks in part to an all-new music system.
xxxCHENOUMI
DNA
Explanation:

En ce qui concerne cette voiture, on trouve DNA en français - cependant le terme vient bien d'ADN :

http://www.motorlegend.com/dossiers/lexique/droit1.htm :
"DNA
ADN en anglais. Motorola utilise ce symbole ("Digital DNA") pour souligner l'importance de l'électronique - source de vie - au sein de l'automobile.
"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 07:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION : je vois ADN sur le site de Mazda -
certains sites gardent dna mais officiellement c\'est donc adn

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 07:33:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Équipée d\'un moteur 2 L DACT dont l’ADN
est du pur Mazda celui-ci livre une
performance dynamique \"
http://www.mazda.ca/fre/cars/protege5/cover_perf.html
Selected response from:

Florence B
France
Grading comment
J'ai bien tenu compte de tes suggestions en changeant le sigle en ADN pour ce modèle de la Mazda. Merci encore.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3DNA
Florence B
4Aucun point commun avec les autres:Nina Kajander


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
DNA


Explanation:

En ce qui concerne cette voiture, on trouve DNA en français - cependant le terme vient bien d'ADN :

http://www.motorlegend.com/dossiers/lexique/droit1.htm :
"DNA
ADN en anglais. Motorola utilise ce symbole ("Digital DNA") pour souligner l'importance de l'électronique - source de vie - au sein de l'automobile.
"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 07:31:41 (GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION : je vois ADN sur le site de Mazda -
certains sites gardent dna mais officiellement c\'est donc adn

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-19 07:33:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Équipée d\'un moteur 2 L DACT dont l’ADN
est du pur Mazda celui-ci livre une
performance dynamique \"
http://www.mazda.ca/fre/cars/protege5/cover_perf.html

Florence B
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95
Grading comment
J'ai bien tenu compte de tes suggestions en changeant le sigle en ADN pour ce modèle de la Mazda. Merci encore.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
13 mins

agree  IsaPro
14 mins

agree  xxxohlala
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aucun point commun avec les autres:


Explanation:
Il s'agit de mettre l'accent sur le fait que cette voiture est construite d'une manière completement différente par rapport aux autres.

Nina Kajander
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: