Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive | | English term or phrase: load-leveling | | This procedure applies to load-leveling shock absorbers only |
| tradaxKudoZ activityQuestions: 514 ( 12 open) ( 6 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 56
| Local time: 01:43
|
| | absborbtion de charge | Explanation: des chocs
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-28 19:36:53 (GMT) --------------------------------------------------
Cette procédure ne s\'applique qu\'aux \"niveau des absorbtions des chocs\" (ou charges).
C\'est le niveau des charges qui permet d\'établir l\'étalonage donc le : leveling. |
| Selected response from: euroverbal France Local time: 01:43
| Grading comment Merci bcp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
4 hrs confidence:   amortisseurs à correction d'assiette, amortisseurs correcteurs d'assiette
Explanation: Il s'agit d'amortisseurs qui compensent pour une charge inégale.
Disons que la charge est cinq fois plus lourde à gauche qu'à droite, les amortisseurs compensent la charge: ceux de gauche auront une pression interne cinq fois (à-peu-près) plus grande que ceux de droite.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |