ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

to run the hydraulics

French translation: pour faire fonctionner le système hydraulique


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to run the hydraulics
French translation:pour faire fonctionner le système hydraulique
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Dec 15, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: to run the hydraulics
Voic la phrase :

However, full speed is not required to run the hydraulics.
Marwa Blues
Local time: 00:44
pour faire fonctionner le système hydraulique
Explanation:
Ici, à mon avis, "to run" a le sens de "faire fonctionner/faire marcher", év. "se servir de".
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 01:44
Grading comment
Merci pour votre aide (surtout pendant le week-end) et Joyeux Noël à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pour faire fonctionner le système hydrauliqueProelec
4pour déclencher le système hydraulique
swanda


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour déclencher le système hydraulique


Explanation:
il n'est cependant pas nécessaire de rouler à toute vitesse pour déclencher le système hydraulique

swanda
Local time: 01:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci Swanda

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pour faire fonctionner le système hydraulique


Explanation:
Ici, à mon avis, "to run" a le sens de "faire fonctionner/faire marcher", év. "se servir de".

Proelec
France
Local time: 01:44
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 439
Grading comment
Merci pour votre aide (surtout pendant le week-end) et Joyeux Noël à tous
Notes to answerer
Asker: Merci Proelec


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabien Champême
5 hrs
  -> Merci. Et bon dimanche.

agree  Daniel Marquis: Oui, c'est bien cela!
1 day2 hrs
  -> Merci beaucoup et bonne soirée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2007 - Changes made by Proelec:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: