ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Threshold braking

French translation: freinage au seuil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Threshold braking
French translation:freinage au seuil
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Jan 29, 2008
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Threshold braking
Threshold braking is the fastest way to stop with the least chance of skidding.
Raphaël Gingras
Canada
Local time: 11:01
freinage au seuil
Explanation:
FREINAGE AU SEUIL – Le freinage au seuil consiste à appliquer les freins énergiquement, mais pas assez pour bloquer les roues. Le blocage des quatre roues ...
www.yd.com/francais.aspx?path=stream550 item92204 - 20k
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 17:01
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1freinage au seuil
Drmanu49
3 +2freinage dégressif
FX Fraipont
4freinage en douceur
Giuseppina Vecchia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
threshold braking
freinage au seuil


Explanation:
FREINAGE AU SEUIL – Le freinage au seuil consiste à appliquer les freins énergiquement, mais pas assez pour bloquer les roues. Le blocage des quatre roues ...
www.yd.com/francais.aspx?path=stream550 item92204 - 20k

Drmanu49
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 204
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kévin Bacquet: oui pour le Canada!
5 hrs
  -> Thank you Kévin, mais aussi en France.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
threshold braking
freinage dégressif


Explanation:
"Le freinage, pour être le plus efficace possible, doit être dégressif, c’ est-à-dire que la pression sur la pédale de frein doit être forte en début de freinage, et diminuer progressivement au fur et à mesure du ralentissement du véhicule."
http://ap.racing.free.fr/freinage.htm

FX Fraipont
Belgium
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 878

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kévin Bacquet: oui pour l'Europe!
4 hrs
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
12 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
threshold braking
freinage en douceur


Explanation:
C'est ce que donne le GDT...avec ceci comme note: When slowing or stopping on ice or snow, press transmission in neutral or disengage the clutch and apply steady brake pressure without locking the wheels.
Reste à savoir de quoi parle ton document...



Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2008 - Changes made by Drmanu49:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: