ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

rolling truck cranes

French translation: grue automotrice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rolling truck crane
French translation:grue automotrice
Entered by: sophieb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Feb 4, 2008
English to French translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / article de presse - description de société
English term or phrase: rolling truck cranes
Our company is the leader in manufacturing fixed mounted and **rolling truck cranes**, hook loaders, skip loaders, mobile and static compactors and other waste collecting units.
Merci d'avance,
S
socratisv
France
Local time: 18:01
grues automotrices
Explanation:
http://www2.equipement.gouv.fr/formulaires/fic_pdf/12118.pdf

Selected response from:

sophieb
France
Local time: 17:01
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4grues automotrices
sophieb
3ponts roulantsEuqinimod


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
grues automotrices


Explanation:
http://www2.equipement.gouv.fr/formulaires/fic_pdf/12118.pdf



sophieb
France
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: c'est plus plausible après vérification
1 min
  -> merci ! oui, il n'y a qu'une société qui parle de "rolling truck cranes" sur internet, et elle est basée au Pays-Bas. Je ne voudrais pas critiquer l'anglais des néerlandais, mais bon...

agree  Maria Begona
20 mins
  -> merci !

agree  Proelec: Lien cité très intéressant (PV, PTAC, PTRA, etc.)
1 hr
  -> merci !

agree  askell
1 hr
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ponts roulants


Explanation:
Proposition.

Euqinimod
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2008 - Changes made by sophieb:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: