KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

detailer

French translation: détailleur / détailleur de voiture/d'automobiles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Aug 21, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: detailer
As in a person who cleans a car thoroughly. So far we have "nettoyeur professionnel". We are interested in a translation for the Canadian market. Thanks.
jmleger
Local time: 05:49
French translation:détailleur / détailleur de voiture/d'automobiles
Explanation:
J'ai rien contre "nettoyeur de finition/de détail"... sauf qu'un "detailer", un bon, ira même jusqu'à démonter certaines pièces pour les nettoyer à fond, nettoyera les conduits de ventilation, le moteur, le coffre arrière, etc. (d'où le terme "detailer" = quelqu'un qui travaille sur les détails - TOUS les détails).

Un "detailing", faut-il le mentionner, est assez coûteux: plus de $100, parfois jusqu'à $500. Voir la liste de prix au premier lien.

Quoique qu'absent de nos dictionnaires, "détailleur" était en usage à l'époque du moyen français pour désigner quelqu'un qui s'occupe des détails.

Voir le deuxième lien pour un exemple (de 1773) de "détailleur" utilisé ainsi et ici (usage récent):
http://www.ptitrain.com/reportages2002/afac2002/03index.htm

Et, finalement, le terme "detailing" est assez bien connu au Canada français et il me semble que "détailleur" ainsi utilisé et ses déclinaisons (détaillage, etc.) seraient compris ici.
Selected response from:

cheungmo
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1détailleur / détailleur de voiture/d'automobilescheungmo
4nettoyeur de finitions (de détails)
Francis MARC


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nettoyeur de finitions (de détails)


Explanation:
je n'oserais pas employer "finisseur" tout seul

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 325
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
détailleur / détailleur de voiture/d'automobiles


Explanation:
J'ai rien contre "nettoyeur de finition/de détail"... sauf qu'un "detailer", un bon, ira même jusqu'à démonter certaines pièces pour les nettoyer à fond, nettoyera les conduits de ventilation, le moteur, le coffre arrière, etc. (d'où le terme "detailer" = quelqu'un qui travaille sur les détails - TOUS les détails).

Un "detailing", faut-il le mentionner, est assez coûteux: plus de $100, parfois jusqu'à $500. Voir la liste de prix au premier lien.

Quoique qu'absent de nos dictionnaires, "détailleur" était en usage à l'époque du moyen français pour désigner quelqu'un qui s'occupe des détails.

Voir le deuxième lien pour un exemple (de 1773) de "détailleur" utilisé ainsi et ici (usage récent):
http://www.ptitrain.com/reportages2002/afac2002/03index.htm

Et, finalement, le terme "detailing" est assez bien connu au Canada français et il me semble que "détailleur" ainsi utilisé et ses déclinaisons (détaillage, etc.) seraient compris ici.


    Reference: http://www.rdprotec.com/detailing_prices.htm
    Reference: http://www.euro92.org/edi/biblio/raico1.htm
cheungmo
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search