ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

After- and Accessory-Market

French translation: secteur des pièces et accessoires


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:After- and Accessory-Market
French translation:secteur des pièces et accessoires
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Sep 7, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: After- and Accessory-Market
Systèmes de navigation.

Ma traduction est d'allemand en français.
Ma question:

TRADUIRE OU NE PAS TRADUIRE???

secteur des pièces et accessoires

Les textes sont des communiqués de presse, c'est-à-dire s'adressent à un public averti.

Merci :)
Geneviève von Levetzow
Local time: 17:05
secteur des pièces et accessoires
Explanation:
Je ne pense pas tu tu puisses garder l'anglais ici
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 17:05
Grading comment
Merci beaucoup Gilles, d'avoir confirmé ma traduction que j'ai trouvée sur le site d'une entreprise concurrente de celle pour laquelle je fais cette traduction.
Merci à tous les autres pour leurs réponses et excellente fin de semaine à tous :)))

Geneviève
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3secteur des pièces et accessoires
GILLES MEUNIER
5aftermarket: marché de la seconde monte (aussi)Marc Collard
5service apres ventes et accessoiresTudor Soiman
4marché des pièces de rechange et accessoires
Francis MARC


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aftermarket: marché de la seconde monte (aussi)


Explanation:
Je les traduirais, partant du principe suivant: nous faisons du français et ce qui peut être traduit doit l'être dans la mesure du possible, d'autant plus que ces concepts existent en français.

Marc Collard
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
secteur des pièces et accessoires


Explanation:
Je ne pense pas tu tu puisses garder l'anglais ici

GILLES MEUNIER
France
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291
Grading comment
Merci beaucoup Gilles, d'avoir confirmé ma traduction que j'ai trouvée sur le site d'une entreprise concurrente de celle pour laquelle je fais cette traduction.
Merci à tous les autres pour leurs réponses et excellente fin de semaine à tous :)))

Geneviève

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
50 mins

agree  fcl
2 hrs

agree  Moli?re
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marché des pièces de rechange et accessoires


Explanation:
c'est l'appellation complète que l'on trouve dans les pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
Ci-dessous référence Termium partielle pour le marché auto :

Domaine(s)
  – Automotive Servicing and
Maintenance
Domaine(s)
  – Entretien et réparation
(Véhicule automobile)
 
aftermarket car
part Source

aftermarket auto
part Source

pièce de réserve
Source FÉM

pièce de rechange
pour automobile
Source FÉM


Francis MARC
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 325
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
service apres ventes et accessoires


Explanation:
after market = service apres ventes
accessory = pieces detachees/accesoires


    Reference: http://www.minidisc.ch/
    Reference: http://www.2001pieces.com/
Tudor Soiman
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: