ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

"hand"

French translation: tâche/étape de la réalisation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hand
French translation:tâche/étape de la réalisation
Entered by: fcl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Sep 10, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automobile
English term or phrase: "hand"
Check box(es) to indicate which ‘hand’ is affected by the change

il s'agit du cahier des charges pour une fiche de suivi dans les différents services d'une société qui, apparemment, s'occupe de modifications de véhicules automobiles.
ADSTRAD
Local time: 17:05
tâche/étape de la réalisation
Explanation:
une chaîne de fabrication et un "travail" s'articulent en "tâches" ou "étapes de fabrication/réalisation". Il s'agit ici de préciser laquelle est affectée par la modification proposée.

Bon courage.
Selected response from:

fcl
France
Local time: 17:05
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ouvrier, collaborateur, employé
Francis MARC
5 +1tâche/étape de la réalisation
fcl
4émployémichael jordan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ouvrier, collaborateur, employé


Explanation:
on trouve "hand" dans ce sens (Harrap's : ouvrier, expert ...)celui qui prend la main pour l'action à faire

Francis MARC
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sylver
13 mins

agree  Lydia Lakel-Rapoport
21 mins

agree  Etienne Amblard
22 mins

agree  cheungmo: C'est la seule explication probable que j'y voie.
29 mins

agree  Alina Matei
30 mins

agree  xxx& Associates
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
émployé


Explanation:
et par extension, "métier"

michael jordan
Local time: 17:05
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tâche/étape de la réalisation


Explanation:
une chaîne de fabrication et un "travail" s'articulent en "tâches" ou "étapes de fabrication/réalisation". Il s'agit ici de préciser laquelle est affectée par la modification proposée.

Bon courage.

fcl
France
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 81
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: