ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Number 2-D diesel fuel

French translation: carburant diesel no 2D


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Number 2-D diesel fuel
French translation:carburant diesel no 2D
Entered by: guebacien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Jul 21, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Carburant
English term or phrase: Number 2-D diesel fuel
Contexte :
For best results use *Number 2-D diesel fuel* year-round, above and below freezing conditions, as oil companies blend Number 2-D fuel to address climate differences.
Les sources 'européennes' sont peu bavardes là-dessus. Est-ce une nomenclature exclusivement US/Canada ? Y aurait-il un équivalent en FR ?
Merci de vos lumières
guebacien
Local time: 17:06
carburant diesel no 2D
Explanation:
2, allée du parc de Brabois F-54514 Vandoeuvre Cedex France ... Augmentation de la sensibilité des carburants diesel no 2D (ASTM) aux améliorants ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=8463111 -
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 17:06
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6carburant diesel no 2D
GILLES MEUNIER


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
number 2-d diesel fuel
carburant diesel no 2D


Explanation:
2, allée du parc de Brabois F-54514 Vandoeuvre Cedex France ... Augmentation de la sensibilité des carburants diesel no 2D (ASTM) aux améliorants ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=8463111 -


GILLES MEUNIER
France
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
1 hr

agree  Arnold007
1 hr

agree  Aude Sylvain
3 hrs

agree  cenek tomas
3 hrs

agree  Cristina Zamfir
4 hrs

agree  Robintech: Oui, sauf que l'abréviation française de numéro est "n°" et non "no."
15 hrs
  -> vous avez raison...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: