ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

issue a vehicule

French translation: sortie d'un véhicule


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:issue a vehicule
French translation:sortie d'un véhicule
Entered by: Arnold007
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Dec 2, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Logiciel d’entretien de parc de véhicules.
English term or phrase: issue a vehicule
Contexte :

Base de données d’un logiciel d’entretien de parc de véhicules.

Description d’un champs :

"issue of a vehicule"

En opposition à "Return of a vehicule".

Aucun autre contexte.

Issue a ici le sens de "relâcher" ou "laisser partir un véhicule", j'imagine.

Quel terme conviendrait bien ?
Arnold007
Local time: 11:08
sortie d'un véhicule
Explanation:
Une idée qui me passe par la tête ; ce n'est pas mon domaine !
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 17:08
Grading comment
Merci Stéphanie !

Merci tout le monde !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +5sortie d'un véhicule
Stéphanie Soudais
4livraison d'un véhicule
Drmanu49
3véhicule en locationnore


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
sortie d'un véhicule


Explanation:
Une idée qui me passe par la tête ; ce n'est pas mon domaine !

Stéphanie Soudais
France
Local time: 17:08
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci Stéphanie !

Merci tout le monde !
Notes to answerer
Asker: Elle est passée par ma tête aussi. C'est utilisé amplement pour les stocks et le matériel; pour des véhicules, je ne sais pas. Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jmleger: Oui, c'est ça en gros je dirais. Ou remise du véhicule. C'est un système de gestion d'inventaire apparemment.
4 mins

agree  Stéphanie Mazy: on "sort" en effet un véhicule du stock
8 mins

agree  socratisv
18 mins

agree  Maria-Betania Ferreira
1 hr

agree  Proelec
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
véhicule en location


Explanation:
suggestion

nore
Canada
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
livraison d'un véhicule


Explanation:
IMO

Drmanu49
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: