https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/automotive-cars-trucks/3097841-intercontinental-series.html

Intercontinental series

French translation: formule intercontinentale

15:54 Feb 20, 2009
English to French translations [PRO]
Science - Automotive / Cars & Trucks / Qui s'y connaît en Grands Prix ?
English term or phrase: Intercontinental series
Qui suit les Grands Prix en sports auto ? Ici 1961
"Most British rivals wound up being sidetracked by the large-capacity Intercontinental series - which Ferrari refused to support - that briefly threatened to split Grand Prix racing into 2 factions. Ultimately, the series folded and there was a return to normality."
Plutôt que la traduction, d'ailleurs j'aurais plutôt besoin d'un lien qui m'explique ce qui s'est passé en 1961 pour faire craindre un scission.
Merci pour votre aide.
Françoise
Françoise Pertat (X)
France
Local time: 10:31
French translation:formule intercontinentale
Explanation:
Il me semble bien qu'il s'agit de la formule intercontinentale.

Voir http://www.f1-action.net/infos/histoire444.html
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 10:31
Grading comment
Merci pour le lien : lumineux !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2série Intercontinentale
mattranslate
4formule intercontinentale
Fabien Champême
4voir lien
Oana Moisuc


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intercontinental series
formule intercontinentale


Explanation:
Il me semble bien qu'il s'agit de la formule intercontinentale.

Voir http://www.f1-action.net/infos/histoire444.html

Fabien Champême
Spain
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Grading comment
Merci pour le lien : lumineux !
Notes to answerer
Asker: Exactement ce dont j'avais besoin. Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intercontinental series
voir lien


Explanation:
http://www.f1-action.net/infos/histoire444.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-02-20 16:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.f1-legend.fr/histoire/technique/tec_60.htm

Oana Moisuc
France
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intercontinental series
série Intercontinentale


Explanation:
des fois "série intercontinentale" sans la majuscule

- "QUE LE SANG-FROID ET LA DÉTERMINATION... N’ATTENDENT PAS LE NOMBRE. DES ANNÉES… PLUS JEUNE PILOTE À ÊTRE DÉCORÉ. EN SÉRIE INTERCONTINENTALE ..." http://www.kevinlacroix.com/Multimedia/pdf/kitmedia.pdf

- "Aussi, ce projet nous a séduits et nous sommes donc très heureux de rejoindre cette série intercontinentale en 2009 et de pouvoir bénéficier d’une couverture médiatique exceptionnelle qui met en valeur les fondamentaux du rallye, ouvert à une majorité d’amateurs, la diversité, la beauté des régions, la compétition et le talent de pilotage et de co-pilotage”, a déclaré René Isoart, Commissaire général des épreuves de l’ACM. " http://irc.riv.ch/ircnews08/mc09.html

mais surtout, à propose du conflit:
- "L'idée d'une Formule à 1,5 litre - atmosphérique - provoqua déception et colère parmi la vague montante des constructeurs britanniques et pour un temps, ils s'enfouirent la tête dans le sable et refusèrent de croire que ceci se produirait. Ils évoquèrent plutôt une série Intercontinentale plus élaborée à 2,5 litres qui redonnerait une nouvelle vie aux voitures existantes. Finalement, la suggestion Intercontinentale s'en alla comme elle était venue tandis que le Championnat du Monde poursuivait sa carrière selon les critères définis par les instances dirigeantes. Dans le temps que mirent les britanniques pour comprendre le message, Enzo Ferrari, nanti d'un avantage qu'il allait exploiter à fond, se frisait les moustaches en passant à la banque." http://www.f1-legend.fr/histoire/technique/tec_60.htm

mattranslate
Germany
Local time: 10:31
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  solejnicz
4 hrs
  -> Thanks, Stefan!

agree  Radu DANAILA: seems right to me!
17 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: