Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Science - Automotive / Cars & Trucks / description de la Ferrari 330 P4 | | English term or phrase: knock-off centre spinners | "The gorgeous Campagnolo wheels, with giant knock-off centre spinners, were once a Ferrari constant."
Quel est le terme technique qui traduit "knock-off centre spinners "
Merci pour votre aide |
| Françoise PertatKudoZ activityQuestions: 102 (none open) ( 2 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 0 France
| | Local time: 13:04
|
| | papillons centraux à déblocage par choc (ou écrous centraux à déblocage par choc) | Explanation: dans Google à :roues Campagnolo, vous trouverez toute une série de photos, faites défiler, vers la 20ème (ou peut-être plus) vous verrez les papillons sur les roues, çà ressemble à une hélice, çà fonctionne comme les papillons des roues de vélos (Campagnolo est une marque qui fabrique des roues de vélos) Les premières DS Citroën avaient un écrou central qui jouait le même rôle mais qu'on serrait et desserrait simplement à la manivelle.. J'avais commencé par proposer comme réponse : "moyeu à papillon" parce que j'ai trouvé une fois pour Kudoz qu'il fallait traduire spinner par moyeu mais ce n'était pas le même contexte et le mot m'était resté dans la tête (il faut se méfier de ses "pulsions"). On peut aussi traduire par : écrous centraux à déblocage par choc
Amicalement
Daniel |
| Selected response from: Daniel Gontrand France Local time: 13:04
| Grading comment Merci pour votre aide : je ne pouvais pas y arriver toute seule. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days20 hrs confidence:  papillons centraux à déblocage par choc (ou écrous centraux à déblocage par choc)
Explanation: dans Google à :roues Campagnolo, vous trouverez toute une série de photos, faites défiler, vers la 20ème (ou peut-être plus) vous verrez les papillons sur les roues, çà ressemble à une hélice, çà fonctionne comme les papillons des roues de vélos (Campagnolo est une marque qui fabrique des roues de vélos) Les premières DS Citroën avaient un écrou central qui jouait le même rôle mais qu'on serrait et desserrait simplement à la manivelle.. J'avais commencé par proposer comme réponse : "moyeu à papillon" parce que j'ai trouvé une fois pour Kudoz qu'il fallait traduire spinner par moyeu mais ce n'était pas le même contexte et le mot m'était resté dans la tête (il faut se méfier de ses "pulsions"). On peut aussi traduire par : écrous centraux à déblocage par choc
Amicalement
Daniel
| Daniel Gontrand France Local time: 13:04 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 36
|
| | Grading comment | Merci pour votre aide : je ne pouvais pas y arriver toute seule. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |