KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Tickled latch (or tickle)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:30 Jan 8, 2003
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: Tickled latch (or tickle)
The trap-resistant latch is modified tickled latch designed to help prevent a child from unintentionally closing and latching the tickled.
jmleger
Local time: 15:44
Advertisement


Summary of answers provided
4juste une idée, pas de vraie réponse cf ci-dessous
cjohnstone
3Le loquet anti-emprisonnement est la modification d’un loquet ultra-sensible, pour empêcher unElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juste une idée, pas de vraie réponse cf ci-dessous


Explanation:
ne serait-ce pas ce "machin" que l'on enfonce pour vérouiller les portières, genre un bouton pointu (super comme technique non mais vous comprendrez) et que l'on actionne (tickle ?) du doigt et que certains constructeurs ont sans doute rendu différent pour éviter que les gamins ne jouent avec et ne dévérouillent la portière juste en jouant avec (appuyer une fois vérouille, deux fois dévérouille)
pour l'appeler je sèche mais j'essaierais vérouillage de portière par pression (OK c'est un peu ringard mais je n'ai pas mieux en magasin)

cjohnstone
France
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le loquet anti-emprisonnement est la modification d’un loquet ultra-sensible, pour empêcher un


Explanation:
enfant de s’enfermer unvolontairement

Je pense que c'est dans ce sens qu'il faut tourner la phrase.

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search