ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

glide in

French translation: défilent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glide in
French translation:défilent
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Jul 22, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-25 15:56:51 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: glide in
Il s'agit de la description d'une chaîne de montage de voitures. Je recherche quelque chose qui a le sens de « smooth ». Malheureusement, en français, « doucement » peut vouloir dire lentement, ce qui serait faux.

Every day, 2,000 Camrys, Avalons, and Solaras glide in to be painted one of a dozen colors by carefully programmed robots.
Sylvain Meyrous
Canada
Local time: 07:13
défilent
Explanation:
suggestion... ça peut aussi bien être rapide que lent, mais en tout cas ça donne une impression de régularité, de succession, de "machine bien huilée", de système "qui roule". Voilà...
Selected response from:

ALIAS trad
Belgium
Local time: 13:13
Grading comment
Merci. C'est bien adapté au contexte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4glisserHyphen
3se présenter à tour de rôlepolyglot45
3passent en cabineantoine101
3défilent
ALIAS trad


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glisser


Explanation:
Glisser veut dire: se déplacer sur une surface lisse
J'espère que ca t'aidera.

Hyphen
Local time: 12:13
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passent en cabine


Explanation:
tous les jours, 2000 camrys, avallons et solaras passent en cabine pour être peintes...

Explication : glisser ne me semble pas exactement convenir. Cela peut convenir si les voitures sont amenées sur un pont roulant, mais elles peuvent aussi être amenées sur un treuil (voir contexte).

Autre option : sont amenées, sont convoyées

Dans le lien : "Le convoyeur à chaine permet un passage en cabine de peinture"




    Reference: http://www.eprofeel.com/cabine-de-peinture-produit-fr-8379.h...
antoine101
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
défilent


Explanation:
suggestion... ça peut aussi bien être rapide que lent, mais en tout cas ça donne une impression de régularité, de succession, de "machine bien huilée", de système "qui roule". Voilà...

ALIAS trad
Belgium
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 29
Grading comment
Merci. C'est bien adapté au contexte.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se présenter à tour de rôle


Explanation:
sans solution de continuité

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: