ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

on the lot

French translation: en / de stock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the lot
French translation:en / de stock
Entered by: ALIAS trad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Jul 23, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: on the lot
On parle des critères d'admissibilité que les concessionnaires doivent respecter pour qu'une banque offre les services de financement aux acheteurs.

«25 cars on the lot»

Merci de vos lumières.
Boris Tsikel
Canada
Local time: 02:44
de stock
Explanation:
Pour moi ce sont les voitures disponibles chez le concessionnaire, celles qui sont "de stock".

"Buying a car from the factory through new car dealers...
If the dealer does not have your car and options, they can order it from the factory. The car should not cost more than the cars on the lot, but some dealers fool you. It does not cost dealers more, it's ordered as part of their weekly buying. "
http://www.carbuyingtips.com/carintro.html
Selected response from:

ALIAS trad
Belgium
Local time: 01:44
Grading comment
Merci beaucuop à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3de stock
ALIAS trad
4Sur place
FIROOZEH FARHANG
4immédiatement disponibles
enrico paoletti


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
de stock


Explanation:
Pour moi ce sont les voitures disponibles chez le concessionnaire, celles qui sont "de stock".

"Buying a car from the factory through new car dealers...
If the dealer does not have your car and options, they can order it from the factory. The car should not cost more than the cars on the lot, but some dealers fool you. It does not cost dealers more, it's ordered as part of their weekly buying. "
http://www.carbuyingtips.com/carintro.html

ALIAS trad
Belgium
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 29
Grading comment
Merci beaucuop à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe: Makes a *lot* more sense! In the sense of "on the forecourt", then.
6 mins
  -> Merci.

agree  France COURREGES: Oui. En France, on dirait plutôt "en stock", mais au Canada je ne sais pas...
15 mins
  -> Merci. Encore une différence... en Belgique on dit plutôt "de stock".

agree  FX Fraipont
4 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immédiatement disponibles


Explanation:
*

enrico paoletti
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sur place


Explanation:
25 véhicules disponibles sur place
(On the lot = sur leur terrain/site comme 'un parking lot')

FIROOZEH FARHANG
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2010 - Changes made by ALIAS trad:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: