ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

flip-down sink

French translation: lavabo rabattable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flip-down sink
French translation:lavabo rabattable
Entered by: jmleger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:58 Sep 15, 2010
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / camping car
English term or phrase: flip-down sink
Je traduis un texte parlant notamment de caravanes et de camping-car. Savez-vous si le terme "flip-down sink" peut se traduire par "lavabo rétractable" ?
Merci d'avance.
blan
Local time: 01:45
lavabo rabattable
Explanation:
http://www.leader-loisirs.com/lavabo-rabattable-p-2686.html
Selected response from:

jmleger
Local time: 18:45
Grading comment
Ok, merci.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lavabo rabattable
jmleger
2 +2évier escamotable
Tony M


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lavabo rabattable


Explanation:
http://www.leader-loisirs.com/lavabo-rabattable-p-2686.html

jmleger
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ok, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 hr

agree  Annick Richard: Mais s'agit-il d'un evier ou d'un lavabo ?...
1 day19 mins
  -> Je ne pense pas qe les éviers des caravanes soient rabayyables. Il s'agit plutôt des lavabos des coins toilettes déjà exigus.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
évier escamotable


Explanation:
I think that's the term we'd probably use for a fold-away sink. Note that the 'flip-down' type is rather more specific, but I don't know if a special term exists in FR for this; perhaps you could try researching some FR caravanning sites, or caravan suppliers — I know that quite a few UK brands of caravan / motorhome are sold here in FR, so if you're lucky, you might even be able to cross-reference between descriptions of the same model.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-09-20 08:21:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

re: flip-down

That's really the whole point: here, you flip the sink down in order to use it, and flip it up again to stow it away, hence the idea of 'escamotable'

re: évier / lavabo

If this is UK EN, then 'sink' most usually implies 'évier'; however, if it is US, then I think they tend not to make the same distinction between kitchen 'évier' and bathroom 'lavabo'

Tony M
France
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yapadaire: "flip down" indique un repli vers le bas. Je dirais plutôt rabatable. Escamotable inque une disparition dans un meuble par exemple.
7 hrs
  -> Merci ! Please see added note above.

agree  FX Fraipont
7 hrs
  -> Merci, F-X !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2010 - Changes made by jmleger:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: