Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-30 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: Steering cooler | Pas de contexte. Cela apparaît dans une liste de caractéristiques d'une voiture.
Je pense à « refroidisseur », bien entendu, mais mieux vaut être prudent. |
| Sylvain MeyrousKudoZ activityQuestions: 17 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 37 Canada
| | Local time: 19:46
|
| | Selected response from:
 Bruno De Brouwer Belgium Local time: 01:46
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |