French translation: une voiture avare de carburant
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / hybrid cars
English term or phrase:gas miser
Bonjour,
je traduis un texte parlant d'une voiture hybride dernier cri. Dans la phrase suivante, je ne connais pas le terme "gas miser", et malgré mes recherches, je n'ai pas trouvé de traduction. Auriez-vous une idée ?
"The big challenge for engineers is to produce a gas miser that gets to highway's feed as fast as any big car, with only a tiny engine, an electric motor and a big set of batteries."
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-01-05 09:19:30 GMT) --------------------------------------------------
un économiseur de carburant est un accessoire qui réduit al consommation.
Un "miser" est un avare - ici, c'est appliqué au véhicule dans son ensemble. La voiture est "l'avare".
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-01-05 09:25:42 GMT) --------------------------------------------------
"Buy a gas miser! Top 10 fuel-efficient vehicles
You can't do much to reduce the cost of each fill-up, but you can learn to drive smarter and be a fuel miser. By changing some driving habits and keeping your vehicle in top condition, you can increase your fuel mileage.
If you are in the market for a new vehicle, or are sick of emptying your wallet to fill your gas tank, consider buying a fuel-efficient car.
Honda Insight 66 mpg
Toyota Prius 50 mpg
Volkswagen Golf GLD TDI 54 mpg http://www.bankrate.com/finance/auto/buy-a-gas-miser-top-10-...
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-01-05 14:37:29 GMT) --------------------------------------------------
"a gas miser that gets to highway speed as fast as any big car" : it just can't be a device.
Looks like a typo or transcription error or scanno for 'highway speed'!
A 'gas miser' means a 'fuel-economic car'
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): -1
mixeur (de) carburant
Explanation: Oui, c'est un peu loufoque comme idée ;-) ...
Je l'ai trouvée ici: http://www.faiteslepleindavenir.com/2009/10/23/produire-son-...
De là à imaginer la doloréane de « Retour vers le futur « et son « mixeur-composteur-carburant » opérationnel, il n’y a qu’un pas (et pas mal de technologie quand même)…
claudiabi Local time: 01:47 Native speaker of: Italian
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
un moteur économe (en carburant)
Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2011-01-04 23:01:23 GMT) --------------------------------------------------
Dans ce cas, c'est sûrement l'engin entier, le dragster, qui est le gas miser (l'avare en carburant), mais en français on attribuerait plutôt la sobriété au moteur.
D'ailleurs, sobre est aussi une option, mais justement, le terme est un peu sobre. ;)
-------------------------------------------------- Note added at 30 minutes (2011-01-04 23:21:46 GMT) --------------------------------------------------
Donc, pour se conformer à la recommandation très juste de Tony : un engin économe en carburant. Engin, bolide, dragster, whatever...
MehdiCaps France Local time: 01:47 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 31