ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

crash load pass

French translation: charge d'impact / de collision


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crash load
French translation:charge d'impact / de collision
Entered by: Audrey Chopard-Lallier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Feb 4, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: crash load pass
Dans une liste de technologies présentes sur un véhicule de tourisme, il y a ce terme inconnu pour moi.
Voici la liste :
front airbags, PIPS, pre-tensioner seatbelts, anti-submarine seat, ISOFIX, ***crash load pass***.
Audrey Chopard-Lallier
Local time: 01:48
charge d'impact / de collision
Explanation:
Voici deux termes donné par le Wyhlidal Automotive & Engineering pour le terme anglais "crash load".

On peut penser que le véhicule ou les dispositifs de protection ont "réussit/passé" un "essai de charge d'impact".

Je n'ai pas de terme exact à proposer, mais ces indications pourront peut-être vous aider.
Selected response from:

Dominic Morin
Canada
Local time: 19:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3charge d'impact / de collisionDominic Morin
Summary of reference entries provided
Maybe the term is a contraction of
kashew

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
charge d'impact / de collision


Explanation:
Voici deux termes donné par le Wyhlidal Automotive & Engineering pour le terme anglais "crash load".

On peut penser que le véhicule ou les dispositifs de protection ont "réussit/passé" un "essai de charge d'impact".

Je n'ai pas de terme exact à proposer, mais ces indications pourront peut-être vous aider.

Dominic Morin
Canada
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: Maybe the term is a contraction of

Reference information:
crash load attenuating passenger seat?

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2011 - Changes made by Audrey Chopard-Lallier:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: