ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

breaker rating

French translation: Calibre du disjoncteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breaker rating
French translation:Calibre du disjoncteur
Entered by: Flore Bargain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Jun 3, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / connecteurs
English term or phrase: breaker rating
Bonjour,

Comment traduire "Breaker rating" dans cette phrase :

"Breaker rating will determine charge time."
(HIGH POWER WALL CONNECTOR CHARGING TIMES)

Merci beaucoup,
Flore
Flore Bargain
France
Local time: 01:49
Calibre du disjoncteur
Explanation:
A l'aide d'un tournevis positionnez la molette sur le calibre désiré

Use a screw deriver to select the required rating

Many hits 'circuit breaker rating' 'calibre de disjoncteur'
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 01:49
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Calibre du disjoncteurAlain Boulé
4ampérage du fusible/disjoncteur
Bruno De Brouwer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ampérage du fusible/disjoncteur


Explanation:
.

Bruno De Brouwer
Belgium
Local time: 01:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Calibre du disjoncteur


Explanation:
A l'aide d'un tournevis positionnez la molette sur le calibre désiré

Use a screw deriver to select the required rating

Many hits 'circuit breaker rating' 'calibre de disjoncteur'

Alain Boulé
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: A mon humble avis s'il est trop faible ça va ramener le temps vers l'infini en coupant le circuit dès le départ...
45 mins
  -> Merci

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> Merci

agree  Proelec
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: