ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

exchange car

French translation: voiture de rechange


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:exchange car
French translation:voiture de rechange
Entered by: Daniel Bouchard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:36 Jun 14, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / Car Rental
English term or phrase: exchange car
"Paragraph 3 of the agreement notwithstanding, you are permitted to use the car or any exchange car rented to you thereunder for more than thirty (30) days, subject to the terms of this Addendum".

Addendum to a car rental agreement.

Could it simply be "voiture d'échange"?

Thanks for the help!
Daniel Bouchard
Local time: 19:49
voiture de rechange
Explanation:
voiture de rechange, ou de remplacement
Selected response from:

ANNIE RAULT
Local time: 17:49
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8voiture de rechange
ANNIE RAULT


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
voiture de rechange


Explanation:
voiture de rechange, ou de remplacement

ANNIE RAULT
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danièle Horta: voiture de remplacement
5 mins

agree  Gabriella Bertelmann: agree
52 mins

agree  GILLES MEUNIER
6 hrs

agree  Caroline T.
7 hrs

agree  spilhion
8 hrs

agree  mimi 254
11 hrs

agree  Didier Fourcot: Véhicule de remplacement in most insurance contracts
12 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS: Véhicule de remplacement ou véhicule de courtoisie (en particulier au sujet des véhicules prêtés par les garages au cours d'une réparation ce qui peut concerner un contrat d'assurance en cas de réparateur agrée)
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 15, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Law: Contract(s) => Automotive / Cars & Trucks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: