Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: Upholsterer | Bonjour,
savez-vous si le métier de "upholsterer", lorsqu'il s'agit du milieu de l'automobile, peut se traduire par "rembourreur" ?
Dans mon texte, c'est lui qui s'occupe de refaire le "headliner" ainsi que les "door panel". |
| blanKudoZ activityQuestions: 586 ( 6 open) ( 3 without valid answers) ( 46 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 01:49
|
| | sellier | Explanation: Well, the various kinds of upholstery found in a car are usually referred to as 'sellerie', I believe, so I'd assume this is the term for the person.
(NB: in general, it wouldn't be a 'rembourreur' I don't think, but more likely a 'tapissier') |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 01:49
| Grading comment Parfait, merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |