English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automobile | | English term or phrase: Gear Down Protection | | Domaine automobile |
| Annie TétraultKudoZ activityQuestions: 193 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 173
| | Local time: 19:50
|
| | protection contre l'emballement du moteur | Explanation: protection du moteur -contrôle des RPM) quand on rétrograde - contre les changements de vitesse
"vers le bas"
Chaque changement de vitesses individuel doit être déterminé par le pilote et, dans le cadre
des limites mécaniques de la boîte de vitesses, la vitesse demandée doit être engagée immédiatement,
sauf utilisation d'une protection contre l'emballement du moteur.
séquence.
9.4.4 Si un changement de vitesses échoue pour une raison mécanique (et non parce que le régime
anticipé du moteur dans la vitesse de destination est trop élevé), de nouvelles tentatives d'engagement
de la vitesse peuvent être effectuées automatiquement sans que le pilote doive faire une nouvelle demande
9.4.5 Si une stratégie de protection contre l'emballement du moteur est utilisée, elle devra seulement
empêcher l'engagement de la vitesse de destination, sans entrainer de retard sigtificatif.Si un changement
de vitesse est refusé de cette manière, l'engagement pourra seulement suivre une nouvelle demande
séparée de la part du pilote.
|
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 01:50
| Grading comment Merci à vous deux!
Annie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |