ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

shaker

French translation: prise d'air Shaker


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shaker
French translation:prise d'air Shaker
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 Aug 18, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: shaker
Bonjour,

je traduis un texte s'intéressant à un atelier fabricant des "custom bikes". On suit chaque étape de l'assemblage des motos et le texte fait souvent référence à des pièces bien spécifiques. Dans la phrase suivante, savez-vous comment traduire le terme "shaker" ?

"The 7T7 Trans Am has a great gas tank with the shaker on top".
blan
Local time: 01:50
prise d'air Shaker
Explanation:
"SpeedLab, la division des pièces de seconde monte chez Saleen, lance un nouveau compresseur volumétrique, le SuperShaker.

Rappel de l'époque des 'muscle cars', le SuperShaker est fixé sur le moteur de la Mustang GT et permet d'augmenter considérablement la puissance de ce dernier. Il s'agit en fait d'un mélange entre un compresseur volumétrique et un 'Ram Air', une prise d'air sur le capot qui canalise l'air vers le moteur.
Étant donné qu'il ressort du capot, le SuperShaker peut puiser de l'air frais. Il est acheminée et pressurisé dans un compartiment, pour être redirigé vers un compresseur volumétrique. Le résultat est impressionnant. La puissance Mustang GT de présente génération, pour qui le SuperShaker a été conçu, passe de 300 à 700 chevaux."
http://www.auto123.com/fr/actualites/actualites-automobiles/...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:50
Grading comment
Merci beaucoup pour ces informations, et pour votre aide !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prise d'air Shaker
FX Fraipont
1 +1shakerFrankie J. B.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
shaker


Explanation:
En partant du principe que le vendeur de "custom bike" fait aussi des "custom cars", que "shaker" est un raccourci pour "shaker hood", et que le modèle en question est le suivant : http://transamdepot.com/7t7_trans_am.html (plausible? - je n'ai trouvé que ça pour le nom en question), alors je propose "shaker", sachant qu'il s'agit d'une admission d'air montée sur le capot, qu'on retrouve sur des voitures de sport telles les mustang et qui s'agite à chaque coup d'accélérateur.

Def wiki : A shaker scoop (sometimes, inaccurately, called a shaker hood scoop or a shaker hood) is an automobile term for an air intake for combustion air that is mounted directly on top of the engine's air cleaner and protrudes through a hole in the hood. Since it is fastened directly to the engine, it moves with the engine's movement and vibration on its mountings, thus the 'shaker' name.

Ma trad: "La 7T7 Am possède un grand réservoir à essence ainsi qu'un shaker sur le capot". J'interprète le "with" dans le sens "et", puisque si c'est bien ce dont il est question il n'y a a priori pas de relation entre les deux choses.

"Sur le capot" semble superflu, tout comme le "on top" en anglais...
C'est une suggestion sujette à de nombreuses conditions comme vous voyez!!


    Reference: http://www.shakerhood.com/
Frankie J. B.
France
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prise d'air Shaker


Explanation:
"SpeedLab, la division des pièces de seconde monte chez Saleen, lance un nouveau compresseur volumétrique, le SuperShaker.

Rappel de l'époque des 'muscle cars', le SuperShaker est fixé sur le moteur de la Mustang GT et permet d'augmenter considérablement la puissance de ce dernier. Il s'agit en fait d'un mélange entre un compresseur volumétrique et un 'Ram Air', une prise d'air sur le capot qui canalise l'air vers le moteur.
Étant donné qu'il ressort du capot, le SuperShaker peut puiser de l'air frais. Il est acheminée et pressurisé dans un compartiment, pour être redirigé vers un compresseur volumétrique. Le résultat est impressionnant. La puissance Mustang GT de présente génération, pour qui le SuperShaker a été conçu, passe de 300 à 700 chevaux."
http://www.auto123.com/fr/actualites/actualites-automobiles/...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 878
Grading comment
Merci beaucoup pour ces informations, et pour votre aide !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 24, 2011 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: