ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

a boost to low

French translation: tout en améliorant le couple dans les bas et les hauts régimes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a boost to low
French translation:tout en améliorant le couple dans les bas et les hauts régimes
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:51 Aug 21, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Général
English term or phrase: a boost to low
CO2 emissions have also been reduced by 20%.
The engine even reaches Euro 6 compliance without any emissions after-treatment!
All this has been achieved whilst **having a boost to low** and high-end torque!

-> fin de la description d'un merveilleux nouveau moteur diesel super-propre...
Ça doit être la chaleur, mais je ne comprends vraiment pas cette expression!

Thanx a lot :-)
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 01:50
tout en améliorant le couple dans les bas et les hauts régimes
Explanation:
having a boost to
low and high-end torque!
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:50
Grading comment
Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tout en améliorant le couple dans les bas et les hauts régimes
FX Fraipont


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tout en améliorant le couple dans les bas et les hauts régimes


Explanation:
having a boost to
low and high-end torque!


FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 878
Grading comment
Merci :-)
Notes to answerer
Asker: Fiat lux... bonne réponse à ma misérable question!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Oui, ou « à bas et à haut régime »
53 mins
  -> merci!

agree  Françoise Vogel
16 hrs
  -> merci - ça fait un peu médiation conjugale, non?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2011 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: