ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

lever ratio

French translation: Rapport du levier de vitesse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lever ratio
French translation:Rapport du levier de vitesse
Entered by: Madeleine Rossi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:56 Aug 23, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Général
English term or phrase: lever ratio
To have a short shift lever stroke is actually quite easy by increasing **the lever ratio**. However, a side effect of this increased lever ratio is that the shift will feel heavier...

Bon, on raccourcit facilement la course du levier de vitesse en augmentant... ???
Je ne trouve pas de terme convaincant, même si je comprends le mécanisme...
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 01:50
Rapport du levier de vitesse
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-23 10:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.carreraclub.ch/964-rs---chapitre-4-fr17.html
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:50
Grading comment
Merci et vive la référence Porsche!
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Rapport du levier de vitesse
GILLES MEUNIER


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Rapport du levier de vitesse


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-23 10:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.carreraclub.ch/964-rs---chapitre-4-fr17.html

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291
Grading comment
Merci et vive la référence Porsche!
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: nice ref.
22 mins

agree  Maya Fourioti
1 hr

agree  Proelec
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: