ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Underspecced


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Dec 2, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Formula 1 game
English term or phrase: Underspecced
"There are four levels to chose from (for a car):
0 = underspecced

1 = low performance

3 = average performance

9 = highest performance"

I can understand the concept, but impossible to come up with a translation! Thanks
M A P
Local time: 01:52


Summary of answers provided
4 +1sous-motorisée
FX Fraipont
4 +1en deçà de la norme minimale
Daniel Marquis
4 +1sous les tolérances
Yves Lanthier
4sous-spécifié
Yves Lanthier
4 -1hors tolérances
Yves Lanthier
3sous-performante
Yves ANTOINE


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
underspecced
sous-motorisée


Explanation:
F1 Express > Forums • Afficher le sujet - Michael Schumacher ...
http://communaute.f1-express.net/viewtopic.php?f...Cached - Translate this page
"Le septuple champion du monde de Formule 1 a mis un terme à sa retraite .... remportées avec une voiture sous motorisée face aux Williams. ."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 878

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 day23 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
underspecced
sous-performante


Explanation:
...

Yves ANTOINE
Belgium
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
underspecced
hors tolérances


Explanation:
ou : sous les tolérances
Pour hors tolérances et autres, v. p. ex. requête [*tolérances] dans le GDT.
Aussi « hors tolérance », mais moins intéressant que le pluriel, je crois.
Aussi une fiche Termium « hors tolérances » (1980).

Yves Lanthier
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  FX Fraipont: Rigoureusement impossible : "hors tolérances" pour la puissance, ça peut être 200CV de plus que le maximum autorisé. OR c'est "UNDERspecced".
1 hr
  -> Oui, je me suis posé la question.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
underspecced
sous les tolérances


Explanation:
Cf. discussion au sujet de « hors tolérances ».

Yves Lanthier
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
underspecced
en deçà de la norme minimale


Explanation:
Une autre possibilité...

Daniel Marquis
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: c'est un peu l'idée d'yves
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
underspecced
sous-spécifié


Explanation:
Je viens de penser à lancer «underspecified» à linguee.fr, il y a 2 x sous-spécifié(es). V. a. overspecified > sur(-)spécifié/-er/fication. Je n'ai rien contre. (Désolé pour les suggestions multiples.)


    Reference: http://linguee.fr
Yves Lanthier
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: