ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

with grips upgrade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with grips upgrade
French translation:avec une meilleure prise en main
Entered by: CEHTrad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:53 Dec 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: with grips upgrade
"Shift knob with Grips upgrade"

Je ne suis pas sûre de bien comprendre ce passage.

S'agit-il d'un pommeau de levier de vitesses avec amélioration de la prise en main ?

Mais dans ce cas, je ne comprends pas l'usage du pluriel en anglais.

C'est urgent : pour demain !

D'avance merci !

Cordialement,
CEHTrad
France
Local time: 01:52


Summary of answers provided
4accessoire pommeau avec incrustations antidérapantes
FX Fraipont
3 +1avec revêtement caoutchouc antidérapant
Ségolène Neilson
3avec une meilleure saisie
Tony.J.A.@DT
Summary of reference entries provided
grips
Ségolène Neilson

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avec une meilleure saisie


Explanation:
Maybe?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-12-06 23:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ou sinon "avec saisie améliorée", bon l'idée est le mot grip = saisie.
Sauf si Grips se réfère à une marque ou un outil spécial ?

Tony.J.A.@DT
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avec revêtement caoutchouc antidérapant


Explanation:
pour moi c'est l'idée mais j'en rajoute un peu. je pense qu'il y a des formes ergonomiques ex: empreintes des doigts en plastique pour mieux permettre une bonne saisie du pommeau de changement de vitesse

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> merci Gillou!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accessoire pommeau avec incrustations antidérapantes


Explanation:
upgrade : replacing the original IMO

"When it comes to customizing your Mustang, aftermarket shifter knobs are an affordable upgrade that won't break the bank. Installation is usually as easy as changing a light bulb. No doubt, if you're looking to transform your Mustang into a custom ride, replacing your stock shifter knob is a great place to start.

ROUSH Billet Ford Mustang Shifter Knob with Grips
"This 5-speed shifter is designed to deliver precise shifting and comes equipped with rubber grips to help maximize grip during each shift. It features the ROUSH logo and is designed with a billet aluminum
http://mustangs.about.com/od/accessories/tp/mustang-shifter-...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 878
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: grips

Reference information:
Sainte-Foy Mitsubishi: voitures neuves - achat/location au meilleur ...
www.stefoymitsubishi.com/vehicules-neufs/.../4 - Translate this page
Grâce à la transmission Sportronic® à deux embrayages (TC-SST), vous pouvez ... Boîte Sportronic® à 6 vitesses et deux embrayages (TC-SST) avec modes ... Revêtement adhérent pour frein à main. Pommeau de levier de vitesses (MT) ...

Ségolène Neilson
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9 - Changes made by CEHTrad:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: