ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

the wheels of choice

French translation: la voiture de prédilection


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:04 Dec 13, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: the wheels of choice
it could have gone the way of all fashion icons if it weren’t also the wheels of choice for the greatest rally and saloon car drivers of the day.
Sandra Gianesini
Local time: 01:52
French translation:la voiture de prédilection
Explanation:
Voiture de prédilection pour les rallyes, la Subaru Impreza WRX STi n’en reste pas moins un vrai bolide sur circuit asphalte… Venez la piloter et tester vos compétences, un moment de pur bonheur à vivre seul ou entre amis !

Selected response from:

Stephanie Bellumat, trad.a.
France
Local time: 01:52
Grading comment
merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3la voiture de prédilection
Stephanie Bellumat, trad.a.
3la (voiture) préféréemimi 254


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la (voiture) préférée


Explanation:
-

mimi 254
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
la voiture de prédilection


Explanation:
Voiture de prédilection pour les rallyes, la Subaru Impreza WRX STi n’en reste pas moins un vrai bolide sur circuit asphalte… Venez la piloter et tester vos compétences, un moment de pur bonheur à vivre seul ou entre amis !



Stephanie Bellumat, trad.a.
France
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 mins
  -> Merci Gilles !

agree  Odile Raymond
2 hrs
  -> Merci Odile !

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
  -> Merci Enrico !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: