ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

in the corners

French translation: dans les virages


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: in the corners
An all-new SUBARU BOXER engine—one that delivers an inspired mix of performance, driveability and efficiency—sets the stage. The flat, horizontal design of this engine type gives each Subaru vehicle a low centre of gravity, which helps reduce body roll and improve stability in the corners.
===
litt/ralement dans les coins de la voiture??
xxxcdurand2005
French translation:dans les virages
Explanation:
on parle ici de tenue de route
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6dans les viragespolyglot45
4 +3dans les virages
yves la
4 +3dans les virages
Cizc
4 +1en virage
Jean-Paul ROSETO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
dans les virages


Explanation:
on parle ici de tenue de route

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
20 mins

agree  Isabelle Bouchet
34 mins

agree  Alenka Novel
57 mins

agree  mimi 254
1 hr

agree  Christian Fournier
2 hrs

agree  1045
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dans les virages


Explanation:


Cizc
China
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
20 mins

agree  Alenka Novel
57 mins

agree  mimi 254
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dans les virages


Explanation:


yves la
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
20 mins
  -> merci gilles

agree  Alenka Novel
57 mins
  -> merci alenka

agree  mimi 254
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en virage


Explanation:
permettra d'assurer une meilleure stabilité en virage

Jean-Paul ROSETO
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alenka Novel: comme par exemple dans "tenue de route en virage"
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Marketing / Market Research => Automotive / Cars & Trucks
Field (write-in)AUTOMOBILE => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: