Le problème, c'est que le terme "drag arms" correspond au terme français "leviers oscillants", employé dans le document officiel de BMW-PSA cité dans la référence de Pascale. Ce sont les leviers oscillants qui actionnent les têtes des soupapes tandis que les linguets ne sont que des pièces de liaison, appuyés sur deux rouleaux. Un système semblable est également visible sur le site de l'équipementier Schaeffler qui emlpoie, lui, le terme suivant : " Culbuteur à galet avec compensation hydraulique du jeu des soupapes ". (
http://www.fag-as.com/content.luk_as.de/fr/luk_as_products/e... C'est pourquoi, je me suis permis de proposer à Florence une modification partielle de sa traduction : " leviers oscillants avec linguets à rouleaux" afin d'en améliorer l'exactitude. Merci de votre attention et bonne continuation.