ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

front receiver hitch

French translation: attelage avant/attache remorque avant/dispositif d\'attelage avant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front receiver hitch
French translation:attelage avant/attache remorque avant/dispositif d\'attelage avant
Entered by: Savvas SEIMANIDIS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Jan 20, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Snow plow for car
English term or phrase: front receiver hitch
Hello everybody,

I'm not 100% sure about the meaning of "front receiver hitch".

This device is used to suport a snow plow.

"Context" :
"Must be able to accept a front 2” category 3 reciever hitch.
Front suspension must be able to handle 250 lbs. of added weight of plow and hitch."

"Category 3 2”x2” front reciever."

I was thinking about "dispositif de relevage avant" that is used for the tractors. Any idea?

Many thanks in advance,
matspeedskating
Canada
Local time: 01:53
attelage avant/attache remorque avant/dispositif d'attelage avant
Explanation:
1. Version anglaise : "Includes 7-pin trailer wiring harness and connector, 7-pin to 4-pin adapter and frame-mounted hitch receiver "

=> le même texte en version française : " [...] à 7 voies et connecteur, adaptateur de 7 à 4 voies et attelage de remorque monté sur cadre"

http://www.desjardinsford.ca/fr-ca/404.aspx



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-01-20 21:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

2. Version anglaise : " Class II Trailer Tow Package - Includes Class II hitch receiver, engine oil cooler, larger radiator, upgraded cooling fans, upgraded battery... "

Version française : " Comprend attelage de remorque catégorie II, refroidisseur d'huile moteur, radiateur plus gros, motoventilateurs de refroidissement améliorés, batterie améliorée..."

http://www.leblancford.com/docs/fr/models/edge.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-01-20 21:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

3. Version anglaise : " Suzuki Grand Vitara/XL7 99-04 rear single tube bumper - receiver hitch..."

Le même texte en version française : " Pare-choc arrière simple tube avec attache remorque Suzuki Grand Vitara/XL7 99-04 ..."

http://www.canam4x4.com/fr/Application-Specifique/Protection...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-01-20 21:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

4. Etant donné l'usage particulier à l'attelage d'un chasse-neige ( "snow plow") les termes "attelage avant pour chasse-neige" ou " attache avant pour chasse-neige" pourraient, aussi, convenir. Il faudrait savoir si l'attelage en question est exclusivement réservé au chasse-neige ou s'il est polyvalent.
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
Local time: 01:53
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3attelage avant/attache remorque avant/dispositif d'attelage avant
Savvas SEIMANIDIS


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
attelage avant/attache remorque avant/dispositif d'attelage avant


Explanation:
1. Version anglaise : "Includes 7-pin trailer wiring harness and connector, 7-pin to 4-pin adapter and frame-mounted hitch receiver "

=> le même texte en version française : " [...] à 7 voies et connecteur, adaptateur de 7 à 4 voies et attelage de remorque monté sur cadre"

http://www.desjardinsford.ca/fr-ca/404.aspx



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-01-20 21:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

2. Version anglaise : " Class II Trailer Tow Package - Includes Class II hitch receiver, engine oil cooler, larger radiator, upgraded cooling fans, upgraded battery... "

Version française : " Comprend attelage de remorque catégorie II, refroidisseur d'huile moteur, radiateur plus gros, motoventilateurs de refroidissement améliorés, batterie améliorée..."

http://www.leblancford.com/docs/fr/models/edge.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-01-20 21:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

3. Version anglaise : " Suzuki Grand Vitara/XL7 99-04 rear single tube bumper - receiver hitch..."

Le même texte en version française : " Pare-choc arrière simple tube avec attache remorque Suzuki Grand Vitara/XL7 99-04 ..."

http://www.canam4x4.com/fr/Application-Specifique/Protection...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-01-20 21:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

4. Etant donné l'usage particulier à l'attelage d'un chasse-neige ( "snow plow") les termes "attelage avant pour chasse-neige" ou " attache avant pour chasse-neige" pourraient, aussi, convenir. Il faudrait savoir si l'attelage en question est exclusivement réservé au chasse-neige ou s'il est polyvalent.

Savvas SEIMANIDIS
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 hrs
  -> Merci Gilles, bonne journée !

agree  Daniel Marquis: Absolument!
16 hrs
  -> Merci Daniel et mes amitiés à la Belle Province !

agree  enrico paoletti
2 days15 hrs
  -> Grazie mille Enrico !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27 - Changes made by Savvas SEIMANIDIS:
Edited KOG entrymatspeedskating's old entry - "front receiver hitch" => "attelage avant/attache remorque avant/dispositif d\'attelage avant"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: