cluster shaft bearing

French translation: Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cluster shaft bearing
French translation:Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah
Entered by: zaphod

22:23 Nov 10, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: cluster shaft bearing
Press the cluster shaft bearing onto the input shaft gear cluster.
Annie Tétrault
Canada
Local time: 03:12
Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah
Explanation:
Presser le coussinet de l'arbre du groupement des pignons dans le groupement d'admission.(As written).There is a problem, because the cluster refers to the collection of gear pinions. So if you change "onto" to "into" the bearing will be pressed into the cluster of gears mounted eventually on the shaft. If "onto" is kept,then use: Presser le coussinet sur l'arbre de la groupe d'admission.
Selected response from:

zaphod
Local time: 09:12
Grading comment
Merci beaucoup!
Annie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah
zaphod
2roulement d'axe de faisceau
swisstell


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
roulement d'axe de faisceau


Explanation:
une idée non-confirmée

swisstell
Italy
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah


Explanation:
Presser le coussinet de l'arbre du groupement des pignons dans le groupement d'admission.(As written).There is a problem, because the cluster refers to the collection of gear pinions. So if you change "onto" to "into" the bearing will be pressed into the cluster of gears mounted eventually on the shaft. If "onto" is kept,then use: Presser le coussinet sur l'arbre de la groupe d'admission.

zaphod
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 188
Grading comment
Merci beaucoup!
Annie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search