GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:23 Nov 10, 2003 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zaphod Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah |
| ||
2 | roulement d'axe de faisceau |
|
roulement d'axe de faisceau Explanation: une idée non-confirmée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Coussinet de l'arbre de l'ensemble blah blah Explanation: Presser le coussinet de l'arbre du groupement des pignons dans le groupement d'admission.(As written).There is a problem, because the cluster refers to the collection of gear pinions. So if you change "onto" to "into" the bearing will be pressed into the cluster of gears mounted eventually on the shaft. If "onto" is kept,then use: Presser le coussinet sur l'arbre de la groupe d'admission. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.