heavy duty diesel cetane improver

French translation: améliorateur/releveur d'indice de cétane pour diesel à usage intensif

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heavy duty diesel cetane improver
French translation:améliorateur/releveur d'indice de cétane pour diesel à usage intensif
Entered by: rene_teews

05:34 Jan 16, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: heavy duty diesel cetane improver
New Product description. Improves diesel fuel quality by increasing the cetane value. Results in reduced engine knock and noise, reduced misfiring, reduced white smoke and emissions, easier cold starts and faster warm-up.
Francoise
releveur d'indice de cétane pour diesel à usage intensif
Explanation:
Je n'ai pas trouvé de terme d'usage courant en ce qui concerne l'amélioration de l'indice d'octane mais comme il l'extrait de Gilles le montre il s'agit souvent de remettre a niveau le pouvoir detonnant du carburant. "relever un indice" comme en bourse.
Selected response from:

rene_teews
Local time: 04:24
Grading comment
Les expressions "améliorateur" et "releveur" sont rarement utilisés au niveau du marketing. J'ai donc employé le mot "fortifiant" (un peu comme un tonic).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2améliorateur de cétane pour diesel longue durée (usage intensif)
GILOU
3releveur d'indice de cétane pour diesel à usage intensif
rene_teews


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
améliorateur de cétane pour diesel longue durée (usage intensif)


Explanation:
l’indice de cétane du carburant Diesel n’est pas toujours uniforme et certains
clients peuvent souhaiter utiliser un améliorateur de cétane afin de s ...
service.gm.com/gmtechlink/images/ issues/apr03/TLApr03f.html - 101k

GILOU
France
Local time: 12:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: explication correcte, mais on comprend que c'est le diesel qui est longue durée, or c'est l' "améliorateur" (absent du dico)
47 mins

agree  Isabelle DEFEVERE (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
releveur d'indice de cétane pour diesel à usage intensif


Explanation:
Je n'ai pas trouvé de terme d'usage courant en ce qui concerne l'amélioration de l'indice d'octane mais comme il l'extrait de Gilles le montre il s'agit souvent de remettre a niveau le pouvoir detonnant du carburant. "relever un indice" comme en bourse.

rene_teews
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Les expressions "améliorateur" et "releveur" sont rarement utilisés au niveau du marketing. J'ai donc employé le mot "fortifiant" (un peu comme un tonic).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search