ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

bumper cover

French translation: protection de pare-choc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bumper cover
French translation:protection de pare-choc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:25 Feb 11, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: bumper cover
It is imperative to allow the bumper cover to breath a minimum of 15-30 minutes after cleaning...

Il s'agit de réparation de pièces de rechange en matière plastique
France Mercier
Local time: 14:19
protection de pare-choc
Explanation:
www.4x4choc.fr/lexique.htm

cela peut être le revêtement en caoutchouc
ou une pellicule de peinture spéciale
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 20:19
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3protection de pare-choc
Jean-Luc Dumont
4dessus du pare-chocsGilbert Liotard
3le revêtement du pare-chocs
Florence B
2alors
Ségolène Neilson


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dessus du pare-chocs


Explanation:
couvercle ?

Gilbert Liotard
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alors


Explanation:
d'après mes souvenirs dans l'automobile les pare-chocs quoique faits en matière plastique sont recouverts d'une couche de peinture que l'on doit laisser sécher. La couche de peinture des pare-chocs est ce que je mettrais
Bonsoir
Ségolène

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
protection de pare-choc


Explanation:
www.4x4choc.fr/lexique.htm

cela peut être le revêtement en caoutchouc
ou une pellicule de peinture spéciale

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHE124
8 mins
  -> merci bien

agree  Liana Coroianu
9 hrs

agree  Bernadette Delahaye: protection pare-choc
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le revêtement du pare-chocs


Explanation:
"Revêtement: Peinture Epoxy Polyester "
http://www.siarr.fr/galerie3.htm

"Thèse :
Simulation de l'aspect des revêtements peinture sur véhicules virtuels "
http://igm.univ-mlv.fr/LabInfo/theses/2002/dumont_becle.html

Florence B
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: