ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

net build production of the thrust system

French translation: production du système de poussée basée sur la capabilité procédé


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:net build production of the thrust system
French translation:production du système de poussée basée sur la capabilité procédé
Entered by: Jordane Boury
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 Feb 13, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Mcanismes intgrs de direction (automobile)
English term or phrase: net build production of the thrust system
The XXX features a center turning torque of 0.9 to 1.2 Nm, versus the industry average of 1.8 Nm, and friction levels comparable to rack and pinion gears. Its design eliminates certain adjustments necessary in all other integral gear assemblies — further reducing gear-to-gear variations. Also, the technology behind the XXX allows for net build production of the thrust system — unique in the industry.
Jordane Boury
France
Local time: 20:20
nette amélioration de la production du système de poussée
Explanation:
Désolé, je ne trouve rien d'autre de plus logique...
Selected response from:

antoine ribes
France
Local time: 20:20
Grading comment
Merci pour tes efforts, Antoine : j'ai fini par trouver que *net-build* se référait à une méthode de contrôle de la qualité (par opposition à *functional build*)...
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2nette amélioration de la production du système de poussée
antoine ribes


  

Answers


3 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nette amélioration de la production du système de poussée


Explanation:
Désolé, je ne trouve rien d'autre de plus logique...

antoine ribes
France
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Grading comment
Merci pour tes efforts, Antoine : j'ai fini par trouver que *net-build* se référait à une méthode de contrôle de la qualité (par opposition à *functional build*)...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: