ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Full-time AWD 5-speed MT single range

French translation: boite manuelle à 5 rapports à traction intégrale constante


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Full-time AWD 5-speed MT single range
French translation:boite manuelle à 5 rapports à traction intégrale constante
Entered by: Jacques Desnoyers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:42 Mar 24, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: Full-time AWD 5-speed MT single range
Full-time AWD 5-speed MT single range

Type de transmission
Annie Tétrault
Local time: 14:22
Transmission manuelle 5 vitesses à gamme simple et à traction intégrale en prise permanente
Explanation:
5-speed MT = Transmission manuelle à 5 vitesses
single range = gamme simple; on décrit généralement les particularités techniques d'une transmission par "Gears & Range" (Rapports & gamme). "Gears" décrit le nombre de vitesse et "range" nous dit si elles sont avant ou arrière. On peut trouver une fiche technique bilingue à l'adresse ci-dessous.
GDT: AWD, all-wheel drive system = transmission intégrale n. f.
Full-time four-wheel drive system = transmission à quatre roues motrices en prise permanente n. f.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2004-03-24 07:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Je préfère par contre la version courte de zaphod. J\'ai indiqué la traduction complète du plan technique, mais dans ma note, je voulais mentionner que l\'expression que j\'utiliserais serait plus concise, comme \"boite manuelle à 5 rapports à traction intégrale constante\". On ne parle généralement pas de la gamme lorsqu\'il s\'agit de véhicules comme automobiles et camionnettes; cette caractéristique est généralement utilisée pour décrire des transmissions spécialisées, comme pour des véhicules spécialisés.
Selected response from:

Jacques Desnoyers
Local time: 14:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Transmission manuelle 5 vitesses à gamme simple et à traction intégrale en prise permanente
Jacques Desnoyers
4Boite manuelle 5 rapports 4x4 constantzaphod


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Boite manuelle 5 rapports 4x4 constant


Explanation:
MT: Manual Transmission
AWD = All Wheel Drive = 4x4
Full-time - Constant

zaphod
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full-time awd 5-speed mt single range
Transmission manuelle 5 vitesses à gamme simple et à traction intégrale en prise permanente


Explanation:
5-speed MT = Transmission manuelle à 5 vitesses
single range = gamme simple; on décrit généralement les particularités techniques d'une transmission par "Gears & Range" (Rapports & gamme). "Gears" décrit le nombre de vitesse et "range" nous dit si elles sont avant ou arrière. On peut trouver une fiche technique bilingue à l'adresse ci-dessous.
GDT: AWD, all-wheel drive system = transmission intégrale n. f.
Full-time four-wheel drive system = transmission à quatre roues motrices en prise permanente n. f.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2004-03-24 07:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Je préfère par contre la version courte de zaphod. J\'ai indiqué la traduction complète du plan technique, mais dans ma note, je voulais mentionner que l\'expression que j\'utiliserais serait plus concise, comme \"boite manuelle à 5 rapports à traction intégrale constante\". On ne parle généralement pas de la gamme lorsqu\'il s\'agit de véhicules comme automobiles et camionnettes; cette caractéristique est généralement utilisée pour décrire des transmissions spécialisées, comme pour des véhicules spécialisés.


    Reference: http://www1.oecd.org/agr/code/tractors/code2/JohnDeere-2/165...
Jacques Desnoyers
Local time: 14:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: