Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / ATVs | | English term or phrase: blow out | Context: Description of a muffler for ATVs. "Uses low restriction, sound-cancelling inner chambers to keep exhaust noise level down - no fiberglass packing to replace or blow out."
Not sure what "blow out" means here and how to translate it. Thanks in advance. |
| Wyley PowellKudoZ activityQuestions: 582 ( 3 open) ( 19 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 73
|
| | Nah. | Explanation: They mean there's nothing packed inside the muffler baffles that can blow out:
Expulse(accent) par la pression de l'echappement, comme des fibres de verre, ou de la laine d'acier.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-04-18 13:19:09 (GMT) --------------------------------------------------
Low noise mufflers with no internal baffel packing are requirements for all off road vehicles which come into contact with brush and trees. If hot steel wool or melted fiberglass gets blown out, it can start a fire. Hence the regulations and the complicated muffler design. |
| Selected response from: zaphod Local time: 20:23
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |