ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Drive away release

French translation: système de relâche automatique du frein


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Drive away release
French translation:système de relâche automatique du frein
Entered by: jemo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:55 Jun 14, 2004
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Drive away release
Drive away release function used on Jaguar cars. With automatic transmissions, Jaguar has a drive-away
release that takes the brake off as soon as you engage drive.
Olivier Den Hartigh
Local time: 20:25
système de relâche automatique du frein
Explanation:
pas une traduction "homologuée", plutôt une suggestion:

"Adieu au frein à main
À l’intérieur, un volant gainé de cuir, des garnitures en érable piqué gris et des sièges sport réglables à 16 positions sont d’autres repères servant à reconnaître le modèle-phare de la gamme S-Type. Toutes les versions disent adieu au frein à main traditionnel remplacé par un commutateur à commande électronique installé sur la console. Le frein est appliqué automatiquement lorsque la clé de contact est retirée et relâché lorsque le sélecteur de vitesse passe de Park à une autre position."
http://autonet.ca/LeGuide/Stories2003.cfm?storyID=9721
Selected response from:

jemo
Local time: 14:25
Grading comment
Merci pour votre aide
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1système de relâche automatique du frein
jemo


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drive away release
système de relâche automatique du frein


Explanation:
pas une traduction "homologuée", plutôt une suggestion:

"Adieu au frein à main
À l’intérieur, un volant gainé de cuir, des garnitures en érable piqué gris et des sièges sport réglables à 16 positions sont d’autres repères servant à reconnaître le modèle-phare de la gamme S-Type. Toutes les versions disent adieu au frein à main traditionnel remplacé par un commutateur à commande électronique installé sur la console. Le frein est appliqué automatiquement lorsque la clé de contact est retirée et relâché lorsque le sélecteur de vitesse passe de Park à une autre position."
http://autonet.ca/LeGuide/Stories2003.cfm?storyID=9721

jemo
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 208
Grading comment
Merci pour votre aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: très bien
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: