GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:15 Jun 25, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zaphod Local time: 17:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Masse de liquide de boite |
| ||
4 | Huile boîte et pont |
|
Masse de liquide de boite Explanation: Bulk here refers to the totality of hte fluid in the transmission, not just the fluid in the hydraulic galleries. (Sounds like it has a heated sump) Sometimes the French also use "Huile de boite ( I don't say "Vitesses" because I think you're talking about an automatic gear box) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Huile boîte et pont Explanation: C comme ça que disent les garagistes en France |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.