ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

gauge

French translation: gabarit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gauge
French translation:gabarit
Entered by: xxxESPARRON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 Jul 26, 2004
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: gauge
The vehicle is compliant with all three gauges.

A propos d'un véhicule transporté par train.
Monique Laville
Italy
Local time: 17:10
Calibre, Gabarit, Jauge
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-26 09:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Les trois écartements existent-ils également en Europe ? Si oui, j\'ai tout faux, si non il faut voir de manière plus précise ce qu\'il en est. Si la traduction est faite pour des pays où il existe ces trois écartements, vous avez certainement raison. Autrement on ne comprendrait pas ?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-07-26 10:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Voilà qui explique tout : http://www.doucetconseil.fr/Detente/largeurtrains.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 6 mins (2004-07-26 16:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Merci ! Pour répondre à Richard, qui n\'est toujours pas d\'accord et peut-être encore avec raison, je ne suis vraiment pas l\'auteur de cette brillante démonstration, mais elle est en effet édifiante : en France, le transport des pièces du gros navion qu\'on assemble à Toulouse, et qui est destiné à voler un jour, a nécessité le recalibrage de certains axes, voire la construction de certains ouvrages. Il n\'y a pas un salon aéronautique ces temps ci aux States ? Juste pour compléter notre culture \"générale\".
Selected response from:

xxxESPARRON
Local time: 17:10
Grading comment
J'ai demandé des précisions au client. Ce sont les dimensions requises pour transporter le véhicule dans un wagon, donc gabarit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ecartement
Richard Benham
4 +1Calibre, Gabarit, JaugexxxESPARRON


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ecartement


Explanation:
e crois qu'il s'agit de l'écartement entre les rails.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-07-26 09:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

JE crois...

Il ya 3 \"gauges\": \"broad gauge\", \"standard gauge\" et \"narrow gauge\".

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-07-26 09:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

narrow: 3\'6\", soit 1067mm
standard: 4\'8.5\", soit 1435mm
broad: 5\'3\", soit 1520mm

Richard Benham
France
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC: il y a bien 3 écartements
3 mins
  -> Merci. J'en connais les dimensions en pieds en pouces, mais non pas en mm!

agree  GILLES MEUNIER
40 mins
  -> Thanks.

agree  zaphod
1 hr
  -> Thanks.

agree  xxxsarahl
6 hrs
  -> Good to see you keeping track of things.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Calibre, Gabarit, Jauge


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-26 09:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Les trois écartements existent-ils également en Europe ? Si oui, j\'ai tout faux, si non il faut voir de manière plus précise ce qu\'il en est. Si la traduction est faite pour des pays où il existe ces trois écartements, vous avez certainement raison. Autrement on ne comprendrait pas ?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-07-26 10:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Voilà qui explique tout : http://www.doucetconseil.fr/Detente/largeurtrains.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 6 mins (2004-07-26 16:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Merci ! Pour répondre à Richard, qui n\'est toujours pas d\'accord et peut-être encore avec raison, je ne suis vraiment pas l\'auteur de cette brillante démonstration, mais elle est en effet édifiante : en France, le transport des pièces du gros navion qu\'on assemble à Toulouse, et qui est destiné à voler un jour, a nécessité le recalibrage de certains axes, voire la construction de certains ouvrages. Il n\'y a pas un salon aéronautique ces temps ci aux States ? Juste pour compléter notre culture \"générale\".

xxxESPARRON
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
J'ai demandé des précisions au client. Ce sont les dimensions requises pour transporter le véhicule dans un wagon, donc gabarit.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SML: Exact. Le contexte définira la traduction la plus judicieuse.
0 min
  -> Merci, à suivre donc ...

disagree  Richard Benham: Le terme technique est "écartement" dans ce contexte.//Je connaissais déjà l’histoire du derrière des chevaux romains, mais j’ai trouvé quand même cette explication très amusante !
5 mins
  -> Dans le contexte d'un transport par train, je ne connais que deux types d'écartement, mais vous avez peut-être raison cependant.

agree  sousou
1 hr
  -> Merci, j'ai peut-être vu juste, mais peut-être pas cependant. On va voir ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: